-
.
Versailles
After Cloudia
Album Noble
Anno: 2008
雲の影の下 風と同じ速さで
二人で歩いたつもりでいたのに
踏みしめるたび 時がずれてゆく
自分の影が浮かび
目を逸らし息を止めて
影が伸びてゆく 傷が遠ざかる
様でいて次第に大きくなってた
背を向けていた太陽の真下へ
行けば全て隠せる
信じてる会える事を
ずっと願い 続けてたけど
夢が覚めるとあなたはいなかった
繰り返した哀しみは募る
傷を隠せばあなたも消えてゆく
光の下で
時は透明な願いだけを抱きしめて
空の涙は届かない
せめて触れさせて
夢が覚めるとあなたはいなかった
繰り返した哀しみは募る
傷を隠せばあなたも消えてゆく
光の中で
あの日 手を振るあなたの夢を見た
掴みかけたその腕は今も
遠く果てしない空へ消えてゆく
虹を残して
あなたがいたあの日を
想う度に苦しい
ROMAJI
Kumo no kage no shita kaze to onaji hayasa de
Futari de aruita tsumori de ita no ni
Fumishimeru tabi toki ga zurete yuku
Jibun no kage ga fukabi
Me wo sorashi iki wo tomete
Kage ga nobite yuku kizu ga touzakaru
Youdeite shidai ni ookikunatta
Se wo muketeita taiyou no mashita he
Ikeba subete kakuseru
Shinjiteru aeru koto wo
Zutto negai tsuzuketeta kedo
Yume ga sameru to anata wa inakatta
Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
Kizu wo kakuseba anata mo kiete yuku
Hikari no shita de
Toki wa toumei na negai dake wo dakishimete
Sora no namida wa todokanai
Semete furesasete
Yume ga sameru to anata wa inakatta
Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
Kizu wo kakuseba anata mo kiete yuku
Hikari no naka de
Ano hi te wo furu anata no yume wo mita
Tsukami kaketa sono ude wa ima mo
Tooku hateshinai sora he kiete yuku
Niji wo nokoshite
Anata ga ita ano hi wo
Omou tanbi ni kurushii
TRADUZIONE
Dietro l’ombra di una nuvola, veloce come il vento
Volevamo camminare insieme,
Ma mentre passeggiavamo con fermezza, tutto svanì.
Riemerge la mia ombra
Distolgo lo sguardo e si ferma il respiro.
L’ombra si espande, le ferite si dissolvono
E così, piano piano (il dolore) cresceva.
Se andassi sotto il sole che mi ha girato le spalle
potrei nascondere tutto.
“Io ci credo. Ci rincontreremo.”
Io l’ho sempre sperato però...
Mi sono svegliato e tu non c'eri più
L’incessante dolore diventa sempre più intenso
Ma se nascondo le ferite, svanisci anche tu
Sotto la luce.
Quella volta, ho solo abbracciato un invisibile desiderio
Le lacrime del cielo non mi raggiungono
Lascia almeno che mi tocchino
Mi sono svegliato e tu non c'eri più
L’incessante dolore diventa sempre più intenso
Ma se nascondo le ferite, sparisci anche tu
Nella luce.
Quel giorno, ti ho vista in sogno mentre agitavi le mani
e io afferravo le tue braccia che anche adesso
sono svanite in un cielo infinito e lontano
dove rimane solo l’arcobaleno.
Quando ripenso a quel giorno con te
fa male.
Traduzione by We live for Jrock [Jrock Italian Fansub], se avete intenzione di copiarla, mettete i credits!
Edited by Tix~ - 14/6/2015, 17:04.