Versailles - After Cloudia

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Member

    Group
    Administrator
    Posts
    865

    Status
    Offline

    Versailles
    After Cloudia


    Album Noble
    Anno: 2008

    zlDrkMU

    雲の影の下 風と同じ速さで
    二人で歩いたつもりでいたのに
    踏みしめるたび 時がずれてゆく
    自分の影が浮かび

    目を逸らし息を止めて

    影が伸びてゆく 傷が遠ざかる
    様でいて次第に大きくなってた
    背を向けていた太陽の真下へ
    行けば全て隠せる

    信じてる会える事を
    ずっと願い 続けてたけど

    夢が覚めるとあなたはいなかった
    繰り返した哀しみは募る
    傷を隠せばあなたも消えてゆく
    光の下で

    時は透明な願いだけを抱きしめて
    空の涙は届かない
    せめて触れさせて

    夢が覚めるとあなたはいなかった
    繰り返した哀しみは募る
    傷を隠せばあなたも消えてゆく
    光の中で

    あの日 手を振るあなたの夢を見た
    掴みかけたその腕は今も
    遠く果てしない空へ消えてゆく
    虹を残して

    あなたがいたあの日を
    想う度に苦しい


    ROMAJI

    Kumo no kage no shita kaze to onaji hayasa de
    Futari de aruita tsumori de ita no ni
    Fumishimeru tabi toki ga zurete yuku
    Jibun no kage ga fukabi

    Me wo sorashi iki wo tomete

    Kage ga nobite yuku kizu ga touzakaru
    Youdeite shidai ni ookikunatta
    Se wo muketeita taiyou no mashita he
    Ikeba subete kakuseru

    Shinjiteru aeru koto wo
    Zutto negai tsuzuketeta kedo

    Yume ga sameru to anata wa inakatta
    Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
    Kizu wo kakuseba anata mo kiete yuku
    Hikari no shita de

    Toki wa toumei na negai dake wo dakishimete
    Sora no namida wa todokanai
    Semete furesasete

    Yume ga sameru to anata wa inakatta
    Kurikaeshita kanashimi wa tsunoru
    Kizu wo kakuseba anata mo kiete yuku
    Hikari no naka de

    Ano hi te wo furu anata no yume wo mita
    Tsukami kaketa sono ude wa ima mo
    Tooku hateshinai sora he kiete yuku
    Niji wo nokoshite

    Anata ga ita ano hi wo
    Omou tanbi ni kurushii

    TRADUZIONE

    Dietro l’ombra di una nuvola, veloce come il vento
    Volevamo camminare insieme,
    Ma mentre passeggiavamo con fermezza, tutto svanì.
    Riemerge la mia ombra

    Distolgo lo sguardo e si ferma il respiro.

    L’ombra si espande, le ferite si dissolvono
    E così, piano piano (il dolore) cresceva.
    Se andassi sotto il sole che mi ha girato le spalle
    potrei nascondere tutto.

    “Io ci credo. Ci rincontreremo.”
    Io l’ho sempre sperato però...

    Mi sono svegliato e tu non c'eri più
    L’incessante dolore diventa sempre più intenso
    Ma se nascondo le ferite, svanisci anche tu
    Sotto la luce.

    Quella volta, ho solo abbracciato un invisibile desiderio
    Le lacrime del cielo non mi raggiungono
    Lascia almeno che mi tocchino

    Mi sono svegliato e tu non c'eri più
    L’incessante dolore diventa sempre più intenso
    Ma se nascondo le ferite, sparisci anche tu
    Nella luce.

    Quel giorno, ti ho vista in sogno mentre agitavi le mani
    e io afferravo le tue braccia che anche adesso
    sono svanite in un cielo infinito e lontano
    dove rimane solo l’arcobaleno.

    Quando ripenso a quel giorno con te
    fa male.



    Traduzione by We live for Jrock [Jrock Italian Fansub], se avete intenzione di copiarla, mettete i credits! ^_^

    Edited by Tix~ - 14/6/2015, 17:04
     
    Top
    .
0 replies since 25/5/2015, 21:39   95 views
  Share  
.